Skip to main content

Table 2 English to Catalan translation process

From: Translation and cultural adaptation of the pectus excavatum evaluation questionnaire to Spanish and Catalan

Type

Item

3 discrepancies in forward translation

Translation explanation

Changed meaning post back translation

Solution

Difficulties for patient to understand

Solution

1. Child

How do you feel about the way you look in general?

No

Yes

(your general appearance?)

2

Add the Catalan equivalent for “physical appearance”

2. Child

How do you feel about the way you look with your shirt or your top off?

No

Yes

(when you aren’t wearing a T-shirt?)

Change for Catalan equivalent for “when you are with your shirt or your top off”

No

-

3. Child

If you had to spend the rest of your life with your chest as it looks now, how would you feel?

No

No

(How would you feel if you had to live the rest of your life with your chest as it is now?)

-

No

4. Child

How often do other kids do fun about you because of your chest?

No

Change for Catalan equivalent for “laugh at you” and add the “appearance of your chest”

Yes

(laugh at you)

Change again for Catalan equivalent for “be made fun of” or “be mocked” and omit the “appearance of your chest”

No

5. Child

How often do you avoid doing things, like spending the night at a friend’s house, because of the way your chest looks?

No

Change “doing things” for Catalan equivalent for “making plans”

Yes

(Do you stop making plans with your friends, like a sleepover, because of your chest?)

Change again for Catalan equivalent for “doing things”

No

6. Child

How often do you try to hide your chest to keep people from knowing about it?

No

Yes

(Do you try to hide your chest so that people don’t know what it looks like?)

-

No

7. Child

How often are you bothered because of the way your chest looks?

No

Use the Catalan equivalence for worried instead of bothered

Yes

(Do you worry about how your chest looks?)

Change again for the Catalan equivalent for “are you bothered”

2

Add the Catalan equivalent for “by other people”

8. Child

How often does your chest make you feel shy or self-conscious?

No

Exclude “shy” from Catalan version

Yes

(Do you have a complex about your chest?)

Keep the Catalan equivalent for “self-conscious”

7

Add again the Catalan equivalent for “shy”

9. Child

How often do you feel bad about yourself because of the way your chest looks?

No

No

(Does the look of your chest make you feel bad?)

No

10. Child

Have trouble running around or exercising because it made your chest hurt?

No

No

(Problems during running or exercising because your chest hurt)

No

11. Child

Have shortness of breath

No

Use the Catalan equivalent for “feeling shortness of breath”

No

(Shortness of breath)

Omit the Catalan equivalent for “feeling”

1

Add the Catalan equivalent for “breathing problems”

12. Child

Be tired

No

No

(Tiredness)

No

13. Child

Not be able to participate in gym class

No

Change “participate” for the Catalan equivalent for “do”

Yes

(to follow the Physical Education class at school)

Keep the Catalan equivalent for “do”

No

14. Child

Miss school

No

No

(Missing school)

No

15. Child before surgery

How much do you want the surgery to make your chest look different?

No

Use the Catalan equivalent for “would you like to undergo surgery to change how your chest looks?”

Yes

(Would you like to be operated on so that your chest looks different?)

Keep the Catalan equivalent for “would you like to undergo surgery to change how your chest looks”

No

15. Child after surgery

How did the surgery change how your chest looks?

No

Use the Catalan equivalent for “do you think that the surgery changed the appearance of your chest?”

Yes

(Do you think surgery has changed the appearance of your chest?)

Change for the Catalan equivalent for “how has the surgery changed the appearance of your chest?”

No

16. Child after surgery

How did the surgery change how you feel about your chest?

No

Use the Catalan equivalent for “After the surgery, how do you feel about your chest?”

Yes

(After surgery, how do you feel about your chest?)

Keep the Catalan equivalent for “After the surgery, how do you feel about your chest?”

No

17. Child after surgery

How happy are you that you had the surgery?

No

Use the Catalan equivalent for “Are you happy that you had the surgery?”

Yes

(Are you happy that you were operated on?)

Keep the Catalan equivalent for “Are you happy that you had the surgery?”

No

1. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to have trouble being physically active?

Yes

Change for Catalan equivalent for “difficulties to do physical activity”

Yes

(Difficulties for exercising)

Change for the Catalan equivalent for “trouble”

No

2. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to have chest pain when physically active, such as running or playing sports?

No

Yes

(Chest pain during exercise -running-)

Keep the Catalan equivalent for “chest pain during physical activity”

 

3. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to have shortness of breath?

Yes

Use Catalan equivalent for “feeling shortness of breath”

No

(Shortness of breath)

Omit the equivalent for “feeling” in the Catalan version

No

4. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to become tired?

Yes

Use the Catalan equivalent for “tiredness”

No

(tiredness)

Keep the Catalan equivalent for “tiredness”

No

5. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to have problems gaining weight?

No

 

Yes

(Difficulties to gain weight)

Keep the Catalan equivalent for “problems to gain weight”

No

6. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to be irritable?

No

Use the Catalan equivalent for “feeling of irritability”

No

(Irritability)

Omit the equivalent for “feeling” in the Catalan version

No

7. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to be frustrated?

No

Use the Catalan equivalent for “feeling of frustration”

No

(Frustration)

Omit the equivalent for “feeling” in the Catalan version

No

8. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to be sad or depressed?

No

Use the Catalan equivalent for “feeling sadness or depression”

No

(Sadness or depression)

Omit the equivalent for “feeling” in the Catalan version

No

9. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to be restless?

No

Yes

(Worry)

Keep the Catalan equivalent for “restlessness”

No

10. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to be isolated?

No

Use the Catalan equivalent for “feeling of isolation”

Yes

(Feeling of isolation)

Omit the equivalent for “feeling” in the Catalan version

No

11. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to be made fun of?

No

Use the Catalan equivalent for “other children laugh at him/her”

Yes

(Other children to laugh at him/her)

Change for the Catalan equivalent for “be made fun of” or “be mocked”

No

12. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to limit him/her playing sports?

No

Yes

(Limitation to practice sport)

Keep the Catalan equivalent for “limitation to practice sports”

No

13. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to miss school

No

Use the Catalan equivalent for “missing class”

Yes

(Missing class)

Change “class” for the Catalan equivalent for “school”

No

14. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to be reluctant to wear a bathing suit?

Yes (reluctant)

Keep the Catalan equivalent for reluctant

No

(To be reluctant to use a swimsuit)

No

15. Parents

How often has your child’s pectus excavatum caused him/her to be reluctant to change clothes in front of others?

Yes (reluctant)

Keep the Catalan equivalent for reluctant

No

(To be reluctant to change clothes in front of other people)

No

16. Parents pre surg

How often have you been concerned about the effects pectus excavatum has on your child’s life?

No

No

(Are you concerned about the effects of pectus excavatum on your child's life?)

No