Skip to main content

Table 2 All items in Brazilian Portuguese and the ad hoc translation. Items in part II are sentences completed with the response categories provided. For example: item 97, which is ‘my joy of living became…’ can be completed with ‘the same as before’. Item 95 (‘do you have high blood pressure? yes/no’) is not included in the list. This item will be used to determine those who are required to complete part II

From: Development of an item pool for a questionnaire on the psychosocial consequences of hypertension labelling

Part

Position

Brazilian Portuguese version

Questionnaire of origin

Domain

ad hoc English translation

I

1

Me senti preocupado

core

Sense of dejection

I felt worried

I

2

Me senti preocupado com meu futuro

core

Anxiety

I felt worried about my future

I

3

Me senti amedrontado

core

Anxiety

I felt frightened

I

4

Me senti com medo

core

Anxiety

I felt scared

I

5

Me senti irritado

core

Behaviour

I felt annoyed

I

6

Me senti mais quieto do que o normal

core

Behaviour

I felt quieter than usual

I

7

Dormi mal à noite

core

Sleep

I slept badly at night

I

8

Fuji dos meus pensamentos me ocupando com tarefas práticas do dia-a-dia

core

Single Items

I ran away from my thoughts, busy with day-to-day practical tasks

I

9

Me senti com dificuldade de me concentrar

core

Behaviour

I felt hard to concentrate

I

10

Me senti com a sensação de que o tempo não passava

core

Sense of dejection

I felt that time was not passing

I

11

Tive mudanças em meu apetite

core

Behaviour

I had changes in my appetite

I

12

Me senti triste

core

Sense of dejection

I felt sad

I

13

Me senti emotionalmente fora do meu normal

core

Anxiety

I felt emotionally out of my normal

I

14

Me senti inquieto

core

Anxiety

I felt restless

I

15

Me senti nervoso

core

Anxiety

I felt nervous

I

16

Me senti ansioso

core

Anxiety

I felt anxious

I

17

Tive dificuldade de pegar no sono

core

Sleep

I had difficulty falling asleep

I

18

Me senti mais fechado

core

Behaviour

I felt introvert

I

19

Me senti sem iniciativa

core

Sense of dejection

I felt without initiative

I

20

Me senti sem vontade

core

Sense of dejection

I felt unwilling

I

21

Me senti deprimido

core

Sense of dejection

I felt depressed

I

22

Tive dificuldades em realizar meu trabalho e outras tarefas semelhantes

core

Behaviour

I had difficulty doing my job and other similar tasks

I

23

Acordei cedo demais

core

Sleep

I woke up too early

I

24

Tive dificuldades em realizar tarefas de casa

core

Behaviour

I had difficulty doing domestic work

I

25

Me senti a ponto de entrar em pânico

core

Anxiety

I felt about to panic

I

26

Passei a maior parte do tempo acordado

core

Sleep

I spent most of the time awake

I

27

Tive menos desejo sexual

core

Sexual

I had less sexual desire

I

28

Dias faltados no trabalho

core

Single Items

Days missed at work

I

29

Me senti em estado de choque

disease specific

Anxiety

I felt in shock

I

30

Fiquei com medo da pressão alta o tempo todo na cabeça

new

Blood pressure related

I had the fear of high blood pressure all of the time in the head

I

31

Me senti inseguro

disease specific

Introvert

I felt insecure

I

32

Me senti com pena de mim mesmo

disease specific

Introvert

I felt sorry for myself

I

33

Me senti em uma situação desesperadora

disease specific

Introvert

I felt in a desperate situation

I

34

Fiquei com humor muito variável

disease specific

Introvert

I was in a very variable mood

I

35

Me senti mais cansado do que de costume

disease specific

Single Items

I felt more tired than usual

I

36

Guardei meus pensamentos só pra mim

disease specific

Single Items

I kept my thoughts just for myself

I

37

Me senti doente

disease specific

Body Perception

I felt sick

I

38

Tive a sensação de que havia algo errado com meu corpo

disease specific

Body Perception

I had a feeling something was wrong with my body

I

39

Me senti fora de controle

disease specific

Fear and Powerlessness

I felt out of control

I

40

Me senti com o corpo frágil

disease specific

Fear and Powerlessness

I felt my body fragile

I

41

Senti que a idade chegou

disease specific

Perception of age

I felt that old age has come

I

42

Me senti como se meu corpo fosse uma máquina que não funciona

disease specific

Body Perception

I felt like my body was a non-working machine

I

43

Me senti azedo

disease specific

Emotional

I felt sour

I

44

Me senti zangado

disease specific

Emotional

I felt angry

I

45

Me senti como se estivesse no vazio

disease specific

Single Items

I felt like I was in the void

I

46

Me senti como um estranho em meu próprio corpo

disease specific

Body Perception

I felt like a stranger in my own body

I

47

Me senti mais velho do que sou

disease specific

Perception of age

I felt older than I am

I

48

Me senti sem forças

disease specific

Fear and Powerlessness

I felt strengthless

I

49

Chorei mais do que de costume

disease specific

Emotional

I cried more than usual

I

50

Me senti sem sorte

disease specific

Fear and Powerlessness

I felt unlucky

I

51

Me senti vulnerável

disease specific

Fear and Powerlessness

I felt vulnerable

I

52

Me senti fragilizado

disease specific

Single Items

I felt weak

I

53

Me senti como se qualquer coisa pudesse me afetar

disease specific

Body Perception

I felt like anything could affect me

I

54

Mudei meus hábitos de atividade física

disease specific

Lifestyle

I changed my exercising habits

I

55

Pensei na morte

disease specific

Single Items

I thought about death

I

56

Mudei meus hábitos alimentares

disease specific

Lifestyle

I changed my eating habits

I

57

Pensei que seria melhor se não soubesse que tenho pressão alta

new

Blood pressure related

I thought it would be better if I didn’t know I have high blood pressure

I

58

Tive medo de fazer esforço físico

disease specific

Fear and Powerlessness

I was afraid of doing exercises

I

59

Me senti insatisfeito com minha vida sexual

disease specific

Sexual

I felt dissatisfied with my sex life

I

60

Pensei na minha fé

new

Single Items

I thought of my faith

I

61

Me senti impaciente

new

Anxiety

I felt impatient

I

62

Me senti culpado

new

Sense of dejection

I felt guilty

I

63

Me senti desequilibrado

new

Emotional

I felt unbalanced

I

64

Senti que não tenho saúde

new

Body Perception

I felt that I am not healthy

I

65

Me senti em dúvida

new

Results of diagnosis

I felt in doubt

I

66

Me senti sem saber o que esperar

new

Fear and Powerlessness

I didn’t know what to expect

I

67

Me senti desmotivado

new

Sense of dejection

I felt unmotivated

I

68

Me senti desestimulado

new

Sense of dejection

I felt discouraged

I

69

Me senti fraco

new

Body Perception

I felt weak

I

70

Me senti frustrado

new

Sense of dejection

I felt frustrated

I

71

Me senti indiferente

new

Sense of dejection

I felt indifferent

I

72

Me senti sendo julgado

new

Social Relations

I felt being judged

I

73

Me senti com pavor

new

Fear and Powerlessness

I felt terrified

I

74

Me senti preso

new

Emotional

I felt trapped

I

75

Me senti sendo forçado a fazer coisas que não quero

new

Single Items

I felt being forced to do things I don’t want

I

76

Me senti orgulhoso

new

Emotional

I felt proud

I

77

Me senti apreensivo

new

Fear and Powerlessness

I felt apprehensive

I

78

Me senti com raiva

new

Emotional

I felt angry

I

79

Me senti impotente

new

Fear and Powerlessness

I felt helpless

I

80

Me senti surpreso

new

Results of diagnosis

I felt surprised

I

81

Me senti tranquilo

new

Single Items

I felt calm

I

82

Me senti chateado

new

Sense of dejection

I felt upset

I

83

Me senti envergonhado

new

Emotional

I felt ashamed

I

84

Me senti controlado pelos outros

new

Social Relations

I felt controlled by others

I

85

Me senti apoiado

new

Social Relations

I felt supported

I

86

Me senti excluído

new

Social Relations

I felt excluded

I

87

Me senti cuidado

new

Social Relations

I felt being cared for

I

88

Me senti diferente

new

Social Relations

I felt different

I

89

Me senti importante

new

Social Relations

I felt important

I

90

Tive sintomas de pressão alta

new

Blood pressure related

I had symptoms of high blood pressure

I

91

Me senti culpado por não cuidar de mim mesmo como deveria

new

Sense of dejection

I felt guilty for not taking care of myself as I should

I

92

Me senti assustado

new

Fear and Powerlessness

I felt scared

I

93

Me senti agitado

core

Anxiety

I felt agitated

I

94

Me senti incomodado

core

Sense of dejection

I felt bothered

II

96

eu fiquei pensando na vida

core

Existential values

I kept thinking about life

II

97

minha alegria de viver ficou

core

Existential values

my joy of living became…

II

98

me senti tranquilo

core

Relaxed/Calm

I felt calm

II

99

a minha relação com a minha família ficou

core

Personal Relations

my relationship with my family became…

II

100

a minha relação com meus amigos ficou

core

Personal Relations

my relationship with my friends became…

II

101

a minha relação com outras pessoas ficou

core

Personal Relations

my relationship with other people became…

II

102

me senti calmo

core

Relaxed/Calm

I felt calm

II

103

a minha visão do futuro ficou

core

Existential values

my vision of the future became…

II

104

a minha sensação de bem-estar ficou

core

Existential values

my sense of well-being became…

II

105

a minha percepção sobre a vida ficou

core

Existential values

my perception of life became…

II

106

o valor que dou a vida ficou

core

Existential values

the value I give in life became…

II

107

a minha energia ficou

disease specific

Impulsive

my energy became…

II

108

meu sentimento de responsabilidade pela minha família ficou

disease specific

Empathy

my sense of responsibility for my family became…

II

109

tenho aproveitado a vida

disease specific

Impulsive

I have enjoyed life

II

110

me sinto aliviado

core

Relaxed/Calm

I feel relieved

II

111

minha compreensão dos problemas alheios ficou

disease specific

Empathy

my understanding of other people’s problems became…

II

112

me sinto impulsivo

disease specific

Impulsive

I feel impulsive

II

113

a minha capacidade de ouvir problemas alheios ficou

disease specific

Empathy

my ability to hear other people’s problems became…

II

114

a minha vontade de me envolver com algo novo ficou

disease specific

Impulsive

my desire to get involved with something new became…

II

115

a minha vontade de me envolver com algo arriscado ficou

disease specific

Impulsive

my desire to get involved with something risky got…

II

116

tenho feito coisas que utrapassam meus limites

disease specific

Impulsive

I’ve been doing things that push my limits

II

117

frequento consultas médicas

new

Patient Role

I go to doctor’s appointments

II

118

faço exames

new

Patient Role

I take exams

II

119

me sinto fazendo mal para mim mesmo

new

Patient Role

I feel bad for myself

II

120

me sinto com dificuldades em seguir orientações médicas

new

Patient Role

I have difficulty following medical advice

II

121

me sinto cuidando de mim mesmo

new

Patient Role

I feel taking care of myself

II

122

tomo medicamentos

new

Patient Role

I take medicines

II

123

me sinto dependente de remédios

new

Patient Role

I feel dependent on medicines

II

124

me sinto confiante em orientações médicas

new

Patient Role

I feel confident in medical advice

II

125

me sinto como se não fosse mais normal

new

Existential values

I feel like I’m not normal anymore

II

126

me sinto como se não fosse mais o mesmo

new

Existential values

I feel like I’m not the same anymore

II

127

me sinto preocupado com sintomas de pressão alta

new

Preoccupation with health

I feel worried about symptoms of high blood pressure

II

128

me sinto preocupado com meus hábitos e estilo de vida

new

Preoccupation with health

I feel worried about my habits and lifestyle

II

129

me sinto preocupado com os tratamentos

new

Preoccupation with health

I feel worried about the treatments

II

130

meu desempenho no trabalho ficou

new

Single Items

my work performance became…

II

131

minha prática sexual ficou

new

Single Items

my sexual practice became…

II

132

minha ansiedade com relação a pressão alta ficou

new

Hypertension related

my anxiety about high blood pressure got

II

133

penso que eu não tenho pressão alta

new

Hypertension related

I think I don’t have high blood pressure