|People to be involved||Qualifications||Rationale|
|Developer(s) of the patient-reported outcome (PRO) measure||Researcher(s) involved in the development of the instrument being assessed.||
Developer(s) know(s) the purpose and intent of the measure and of each item. Best qualified to explain the concepts behind each item and the choice of response categories.|
Developer(s) make(s) all final decisions in response to the TA recommendations.
Knowledge of language(s) other than the source language, at a near-native level.|
Expert(s) in linguistic competency (i.e., able to deconstruct and analyze a sentence, understand the meaning of each component of a sentence and how they interact).
Experienced in multilingual projects of translation of PRO measures. A minimum of 5 years of continuous experience translating PROs is recommended.
|Each reviewer is empowered to provide recommendations on the suitability of the source text for translation and to suggest modifications to the source text to improve future translatability.|
|Project Manager||Experienced in linguistic validation and in conceptual analysis of PRO measures.||
The contribution of a project manager is needed and valuable for projects involving many target languages (when they are identified).|
He/she is the key person who coordinates the process, facilitates the communication between the reviewers and the developer of the measure, and consolidates all reviewers’ comments.
He/she provides support to the developer during the development of the concept definition.